کل اخبار 33439
  • تاریخ : جمعه, ۲ آذر , ۱۴۰۳
  • برابر با : Friday - 22 - November - 2024
  • ساعت :

    ترجمه

    مرداد 13, 1397

    نوربرت خرگردن، داستانی نو از عناصرادبیات کهن

    نوربرت خرگردن نوشته میشایل انده از جدیدترین رمان‌های کودک نشر افق است که با ترجمه کتایون سلطانی به بازار آمده است.

    مرداد 13, 1397

    سفر نوجوان دغدغه‌مند برای کشف هویتش در رمان «من پنیرم»

    رمان «من پنیرم» نوشته رابرت کورمیه با ترجمه رویا زنده‌بودی توسط انتشارات آفرینگان برای نوجوانان منتشر و راهی بازار نشر شد.

    مرداد 9, 1397

    عدم درک و شناخت نیازهای کودکان بر ضعف بازار کتاب افزوده است

    فریبا کلهر نویسنده کودک و نوجوان در گفت‌وگویی دلایل رغبت کودکان و نوجوانان را به آثار ترجمه‌ای عنوان کرد و عدم درک متقابل نویسندگان این حوزه با مخاطبان خود را از دلایل مهم ضعف تولیدات دانست.

    مرداد 8, 1397

    رشد چشم‌گیر کتاب‌های ترجمه‌ای در حوزه کودک و نوجوان

    در میزگردی با عنوان بررسی «وضعیت کتاب کودک و نوجوان با نگاهی به آمار» کارشناسان به دلایل افت شمارگان در حوزه کودک و نوجوان پرداختند و این موضوع را آمارهای موجود تایید می‌کنند.

    مرداد 6, 1397

    زیر سایه‌ی درخت بخشنده

    سال‌ها قبل از این‌که «شل سیلور استاین» در ایران تا این اندازه معروف شود و یک کتاب او با هشت ترجمه‌ی گوناگون به چاپ برسد، دوست یک مترجم جوان، کتابی را به او داد که وقتی در بیمارستانی در آمریکا بستری بوده، آن را خوانده بود.

    مرداد 3, 1397

    برخی کتاب‌های کودک و نوجوان شبه ترجمه هستند

    شفیعی گفت: گاه شاید اثری مکتوب در حوزه کودک و نوجوان واقعاً ترجمه نباشد؛ تنها یک نوشته است که با نام جعلی ترجمه منتشر می‌شود.

    تیر 25, 1397

    انتظار طولانی هشت کتاب یک مترجم کودک‌ونوجوان برای چاپ

    مهرداد مهدویان ضمن گلایه از وضع اقتصادی موجود در کشور گفت: در حال حاضر ۸ کتاب آماده چاپ دارم که به دلیل شرایط اقتصادی، ناشران برای چاپشان امروز و فردا می‌کنند.

    تیر 21, 1397

    ترجمه سالیانه هزار کتاب خارجی برای کودکان ایرانی!

    مصطفی رحماندوست نویسنده پرتلاش و شهیر کودک و نوجوان کشور از ظرفیت‌های بالای نویسندگی در ایران سخن گفت و بیان داشت: سالانه ۱۰ کتاب ادبیات کودک از فارسی به زبان‌های دیگر ترجمه می‌شود.

    تیر 20, 1397

    «موش کوچولو»در بازار کتاب کودک

    «موش کوچولو» اثر«کیت دی کامیلو» با ترجمه «حسن ابراهیمی (الوند)» در بازار کتاب منتظر کودکان است.

    تیر 19, 1397

    آوردگاه ترجمه و آثار ایرانی/ کتاب‌های سوپرمارکتی چالش ادبیات کودک

    حجم انبوه کتاب‌های ترجمه و آثاری که در سوپرمارکت‌ها عرضه می‌شود موجب شده مخاطبان کمتر با کتاب‌های ایرانی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان ارتباط بگیرند.


    Warning: Undefined variable $additional_loop in /home/doreha/domains/koodakpress.ir/public_html/wp-content/themes/Jam_News/tag.php on line 26

    Warning: Attempt to read property "max_num_pages" on null in /home/doreha/domains/koodakpress.ir/public_html/wp-content/themes/Jam_News/tag.php on line 26
    برو بالا