دو کتاب با عناوین «باباناخدا و برج مراقبت» و «کوسهها هم گاهی جلیقه نجات میپوشند» نوشته حسین باقری، نویسنده جنوبی ویژه کودکان با موضوع «ایمنی دریانوردی» از سوی انتشارات پاتیزه منتشر شد.
کتاب «بادام» در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده بود.
کتاب «پیرزن و دختر جوان» در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده بود.
کتاب «رُبات مخفی: نخستین سال انسان بودنم» در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده بود.
ملامحمدی با تاکید براینکه نوشتن و خلق اثر از انقلاب برای مخاطب کودک و نوجوان ضروری است، گفت: لازم است تا امروز بچهها متوجه بشوند چه زحمتهایی برای به ثمر رسیدن انقلاب و برای نظام جمهوری اسلامی کشیده شده و به نوعی قدردان زحمات آن سالها باشند.
یسنا کاوشی، نویسنده کودک یا شاید باید دیگر بگوییم نویسنده نوجوان کتاب «گمشده در کوههای عجیب» گفت: در نگاه بزرگسالها، به نوعی بچهها خیلی از مواقع محکوم میشوند که اشتباه میکنند؛ بنابراین در داستانهایشان سعی میکنند که داستان به نوعی برای بچهها آموزنده باشد. من در داستانم سعی کردم این نگاه را نداشته باشم و تلاش کردم که نشان دهم بچهها کارهای درست هم انجام میدهند.
کتاب «ویکُنتِ دونیمشده» اثر ایتالو کالوینو با ترجمه غلامرضا امامی در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده بود.
۲۳ عنوان کتاب از سری کتابهای «پرنده آبی» با موضوع کودکان و نوجوانان تجدید چاپ شد.
کتاب «آخرین درخت» در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده است. در این مطلب با محتوای آن بیشتر آشنا میشوید.
رئیس جمهور سه موضوع کودک و نوجوان، معرفی آثار تمدنی ایران و توجه به نویسندگان، مولفان و مترجمان را از جمله موضوعات اولویتدار در حوزه کتاب عنوان کرد و افزود: کسانیکه میتوانند در حوزه کودک و نوجوان قلم بزنند، باید برای آیندهسازان بیشتر فعالیت کنند.