حجتالاسلام حقیقت با بیان اینکه قبل انقلاب تعداد نویسندگان و شاعران کودک و نوجوان به عدد انگشتان دست هم نمیرسید، گفت: انقلاب تاثیر زیادی در رشد کمی و کیفی ادبیات به ویژه ادبیات کودک و نوجوان داشت.
یک نویسنده کودک و نوجوان گفت: خلاقیت و ادبیات دو عنصر مهم در آثار کودک و نوجواناند و آثاری را که به صورت مستقیم آموزش اخلاقی یا پیام میدهند نمیتوان جزء ادبیات به شمار آورد، زیرا ادبیات باید خلق شود.
داوود امیریان نویسنده کودک و نوجوان گفت: ما با فقر ادبیات طنز مواجهیم و در ادبیات بزرگسال هم نویسنده طنز نداریم.
یک نویسنده کتاب گفت: مجموعه ۲۲ داستان کتاب «پناهندهها» بسیار روان و ساده به رشته تحریر درآمده است لذا معتقدم این کتاب میتواند مخاطب نوجوان را به خود جذب کند و ارتباط خوبی با آن برقرار میکنند.
یک نویسنده کودک و نوجوان گفت: علاوه بر اشکالاتی که در حوزه ترجمه وجود دارد، در زمینه تألیف هم کمبودهایی از نظر موضوع و سبک آثار کودک و نوجوان وجود دارد که باعث شده آثار تألیفی دیده نشوند یا مورد استقبال قرار نگیرند.
نویسنده رمان پرفروش «رویای نیمه شب» در سومین تجربه جدی خود پس از «دعبل و زلفا»، دست به پدید آوردن رمانی با تم نوجوان زده است. «شب صورتی» تجربهای متفاوت از مظفر سالاری است. این اثر از نشر معارف به ویترین کتابفروشیها راه یافت.
نویسنده کتاب «قصه شنیدنی دایی جان» گفت: زایش ادبیات کودک و نوجوان پس از انقلاب اسلامی ایران شکل گرفت، بدین ترتیب ادبیات، طنز، تصویرگری و مطبوعات کودک و نوجوان همه به یکباره توسعه و گسترش پیدا کردند.
نویسنده رمان پرفروش «رویای نیمه شب» در سومین تجربه جدی خود پس از «دعبل و زلفا»، دست به پدید آوردن رمانی با تم نوجوان زده است. «شب صورتی» تجربهای متفاوت از مظفر سالاری است. این اثر از نشر معارف به ویترین کتابفروشیها راه یافت.
احمد اکبرپور، نویسنده مطرح حوزه کودک و نوجوان، بهترین گزینه برای رهایی از نگرانی در روزهای پراسترس و کروناییِ فعلی را، پناه بردن به ادبیات ذکر کرد.
یک نویسنده و مترجم ادبیات کودک و نوجوان گفت: ترجمه را باید تبادل فرهنگی دانست که کودکان و نوجوانان میتوانند تجربههای گوناگونی را از این طریق به دست آورند. اگر بخواهیم آنها را محدود کنیم، از منبع بزرگی از تخیل، الهام، خلاقیت و شناخت جهان محروم کردهایم.