مترجم شیرازی «هیولای کلهکوسهای» را روانه بازار کرد
سحر حدیقه، مترجم شیرازی، کتاب «هیولای کلهکوسهای» اثر «بری هاچیسون» را برای گروه سنی کودک، ترجمه و به بازار نشر عرضه کرد.
به گزارش کودک پرس ، سحر حدیقه مترجم 38 ساله شیرازی اثری از «بری هاچیسون» را با عنوان «هیولای کلهکوسهای» در نشر هوپا منتشر ساخت.
در خلاصه داستان این کتاب میخوانیم: «هیولای خرسی کلّهکوسهای اهالی دهکده کناری را به وحشت انداخته و اینجاست که بنجامین بلانک ماجراجو پسر نوجوانی که با عموتاویش زندگی میکند، دستکش مخصوص جادوییاش را برمیدارد و عزمش را برای شکست هیولا جزم میکند؛ اما توی یک ماجرای واقعی، برخلاف افسانهها، همهچیز راحتِ راحت پیش نمیرود. بن برای نجات اهالی دهکده، باید تمام توان و مهارتش را به کار گیرد. البته اگر میدانست چطور باید از دستکش جادوییاش استفاده کند، اینقدر به دردسر نمیافتاد.»
بری هاچیسون نویسنده، نمایشنامهنویس و کارگردان در سال ۱۹۷۸ در اسکاتلند به دنیا آمد؛ اکنون او با همسرش فیونا و دو فرزندش درهایلند بریتانیا زندگی میکند. چندین سری کتاب برای کودکان نوشته که بنجامین هیولاکُش یکی از این سریهای جذاب و خواندنی اوست. این مجموعه ادامهدار است و بچههای دنیا با خواندن کتابهای او هیجان، ترس، ماجراجویی و کلی اتفاقهای خندهدار را تجربه میکنند.
«کریس مولد» تصویرگر این کتاب، در سال ۱۹۶۹ در بریتانیا به دنیا آمد. همینکه شانزدهساله شد، به مدرسه هنر رفت و کارش را شروع کرد. برای کودکان هم مینویسد و هم تصویرگری میکند. عاشق کارش است و به خلق فضاهای هیجانانگیز برای بچهها علاقهی زیادی دارد. او جایزه تصویرگری کتاب کودکان ناتینگهام را برده است. کریس درحالحاضر با همسر و دو فرزندش در یورکشایر انگلستان که از شهرهای تاریخی بریتانیا است، زندگی میکند؛ خیلی از بچههای دنیا برای داشتن کارهای او سر و دست میشکنند. آنها دوست دارند کارهای جذاب او را توی کتابخانهشان بگذارند و به همه پز بدهند.
«هیولای کلهکوسهای» (بنجامین هیولاکش 1) در شاخه داستان کودکان انگلیسی قرن 21 توسط نشر هوپا در قطع رقعی در ۲۲۳ صفحه به بهای 30 هزار تومان در قفسه کتابفروشیها قرار گرفت.
منبع: ایبنا
ارسال دیدگاه