علت اصلی تمایل ناشران به چاپ کتاب‌های ترجمه در حوزه کودک سهولت دسترسی به آنهاست

به گزارش کودک پرس ، برنامه گفتگوی فرهنگی با موضوع افزایش رغبت ناشران آموزشی و کمک آموزشی به انتشار ادبیات کودک و نوجوان و بررسی دلایل آن با حضور محمدحسین متولی ناشر کتاب های آموزشی و کودک از آنتن رادیو گفتگو پخش شد.

متولی در ابتدای مطلب و در رابطه با سابقه حضور و نمود ناشران در عرصه کتاب کودک و نوجوان گفت: در سال های گذشته ناشران آموزشی وجود داشتند که در حوزه کودک و نوجوان نیز کار می کردند اما به دلیل اینکه روش های بازاریابی را به خوبی اجرا نکردند موفق هم نشدند. البته شاید مخاطبان از ناشری که محصول آموزشی و درسی تولید می کنند انتظار تولید کتبی غیر از آن را ندارند.

 

وی افزود: اخیراً چندین ناشر جوان سرمایه گذاری کردند و با روش های خود در مخاطب شناسی تحولی را در حوزه کودک و نوجوان ایجاد کرده اند. ناشران آموزشی که به حوزه کودک و نوجوان ورود کرده اند انگیزه های متفاوتی برای کار خود دارند و البته خروجی های کار آنها هم متفاوت خواهد بود. در این میان برخی ناشران به بازارهای خارج از کشور فکر کرده و برای آن برنامه ریزی می کنند برخی ناشران موفقیت های بسیار زیادی برای خود کسب کرده اند و حتی جایزه کتاب سال را نیز دریافت کرده اند و برخی از ناشران نیز قوانین کپی رایت را به خوبی رعایت می کنند.

 

این ناشر در ادامه گفت: آنچه که در این میان برجسته شده تحولی است  که در حوزه کودک و نوجوان ایجاد شده است. ویترین ها در حوزه کودک و نوجوان افزایش یافته و به تبع آن کتاب فروشی ها نیز شرایط اقتصادی بهتری پیدا کرده اند.

متولی در رابطه با دلایل تمایل ناشران به تولید کتاب های ترجمه بیان داشت: این اتفاق مربوطه به سال های اخیر نیست یعنی مسبوق به سابقه است که ناشران حوزه کودک و نوجوان  کتاب های ترجمه را تولید می کردند. علت اصلی اقبال ناشران از اینگونه کتاب ها سهولت دسترسی به آن و هزینه کمتر است. عدم رعایت قانون کپی رایت در کشورمان نیز یکی از مسائلی است که به این مشکل دامن می زند و در نهایت موجب لطمه زدن به ادبیات کشور ما خواهد شد.

وی در پایان گفت: اگر ناشرانی وجود دارند که کتاب های زرد تولید می کنند اما باید اذعان کنیم که ناشرانی هم وجود دارند که کتاب های با کیفیت و خوبی تولید و منتشر می کنند.