دغدغه‌های مالی انگیزه نوشتن را از نویسندگان حوزه کودک گرفته است

به گزارش کودک پرس ،«فریبرز لرستانی» شاعر و نویسنده کرمانشاهی که سابقه همکاری با مجلاتی مانند کیهان بچه‌ها، سنجاقک، پوپک و رشد را در کارنامه خود دارد و ۸۰ عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان تالیف کرده است، به‌تازگی یک اثر را در قالب مجموعه نیایش‌­های کودکانه ازسوی انتشارات آستان قدس رضوی در شمارگان 2000 نسخه به چاپ رسانده است. عناوین این اثر که یک مجموعه نیایشی دو جلدی است، «خدایا خوشحالم» و «پری کوچولو» است.

این مجموعه، نیایش‌­های کودکانه‌­ای هستند که هدف آن این است که کودک با زبان ساده و اتفاقات ساده روزمره با خداوند ارتباط برقرار کند و در پایان هم می‌گوید: خدایا خوشحالم.

لرستانی، کارهای مختلفی در زمینه کودک و نوجوان انجام داده­ و کتاب‌هایی همچون «شکرگزاری»، «خدایا تو خوبی»، «خدایا خوشحالم، «مادر پروانه‌ها»، «ترانه‌های شادی»، «چون بره‌های آهو»، «وقتی خیلی کوچولو بودم»، «خورشید آن دشت»، «همه شیرینى خوردن، عروس خانوم رو بردن»، «حسنى‌ و مرغ طلا، خانه‌ى‌ هنر»، «بُزک سر به هوا»، «من مهربان هستم»، «شمع و گل و پروانه، بابا آمد به خانه» و «پلنگه آی پلنگه چه پیرهنت قشنگ» از دیگر آثار این نویسنده است.

وی معتقد است: باید چشم‌انداز و نگاه به زندگی شخصی نویسندگانی داشت که کارهای آنها ازسوی نهادها، مراکز و جشنواره‌­های علمی مورد تایید قرار گرفته و آنان را مورد حمایت قرار داد.

پیرامون فعالیت موسسات چاپ و نشر استان کرمانشاه در زمینه انتشار آثار حوزه کودک و نوجوان و همچنین دغدغه‌هایی که مانع از نوشتن برای این رده سنی می‌شود، با فریبرز لرستانی، شاعر و نویسنده کرمانشاهی به گفت‌وگو نشستیم که در ادامه از نظر مخاطبان می‌گذرد.

فعالیت ناشران حوزه کودک و نوجوان را در استان کرمانشاه چطور ارزیابی می‌کنید؟

در کرمانشاه، انتشارات «ماهتاب غرب» در زمینه کودک و نوجوان فعالیت می‌­کند که سه اثر از من نیز توسط این انتشارات به‌ چاپ رسیده است. باید بگویم که چاپ کتاب کودک هزینه‌بر است و این انتشارات با اینکه حتی قبل از بحران کرونا با مشکلات جدی مالی مواجه بود، باز هم برای چاپ آثار من پیشقدم شد و اکنون سه اثر دیگر هم برای چاپ به انتشارات ماهتاب غرب تحویل داده­‌ام اما هیچ ارگانی از ناشر حمایت نکرد. با توجه به اینکه آثاری که این انتشارات از من به‌چاپ رسانده از سامانه رشد آموزش‌ و پرورش هم تاییدیه گرفته بود و آموزش و پرورش فضای لازم برای پخش کتاب را در اختیار داشت، اما باز هم از این انتشارات حمایت نشد.

از آثار ادبی کُردی در حوزه کودک و نوجوان بگویید. آثار چاپ‌شده تا چه اندازه پاسخگوی نیاز کودکان و نوجوانان استان است؟

من آثاری در زمینه کودک و نوجوان به‌زبان کردی ندارم و بیشتر در زمینه داستانک‌نویسی در سطح کشور فعالیت می­‌کنم. فعالیت­‌هایی در زمینه شعر کردی برای کودکان و نوجوانان در استان صورت گرفته اما بسیار اندک است که به‌عنوان مثال می‌توان به آثاری از آقای «رضا موزونی» اشاره کرد.

چاپ و خلق یک یا دو اثر به زبان محلی و بومی نمی‌­تواند پاسخگوی تمامی نیازها و دغدغه‌­ها باشد. نوشتن به زبان محلی به‌ویژه در زمینه کودک و نوجوان کار دشواری است که عمری را می‌­طلبد و باید به‌صورت منسجم در این حوزه کار کرد.

زبان کردی گویش­‌های مختلفی دارد و می‌­طلبد که افراد مختلفی در این زمینه فعالیت کنند و تعدادشان بیشتر شوند تا این خلأ برای بچه­‌های کردزبان از بین برود.  افرادی که جوان­تر هستند، می­‌توانند در این عرصه ورود کنند و با توجه به خلأهای زیادی که در زمینه نوشتن کتاب کودک و نوجوان به زبان بومی و محلی وجود دارد، کارهای زیادی می‌­توان انجام داد.

آیا هر اثر بومی قابلیت پردازش برای ادبیات کودک را دارد؟ از لازمه‌های نوشتن برای این حوزه بگویید.

فردی که پا به این حوزه می­‌گذارد باید به‌صورت جدی کار کند، یک کودک‌شناس باشد و با روحیات و نیازهای کودکان تا حد زیادی آشنایی داشته باشد، ادبیات کودک را به‌صورت تاریخی بشناسد و قلم روانی داشته باشد. هر اثر بومی هم قابلیت پردازش برای ادبیات کودک را ندارد و یک بازآفرینی متناسب با زبان شناسی و ادبیات کودک را می­خواهد.

چرا بیشتر آثار شما در انتشاراتی‌های پایتخت به چاپ رسیده است؛ در حالی که ناشران توانمندی در استان فعالیت می‌کنند؟ آیا این مسئله به نبود شبکه تخصصی پخش و توزیع کتاب در استان برای سراسر کشور برمی‌گردد؟

بیشتر آثار من در تهران به‌چاپ رسیده زیرا انتشاراتی‌­های تهران تجربه، سرمایه و توانمندی خوبی در پخش و توزیع کتاب به‌صورت سراسری دارند اما در شهرستان­‌ها، کمتر بهای لازم را به کار هنری می­‌دهند و اگر در کرمانشاه در حد متعارف هم احترام مادی و معنوی به مولف بگذارند، بدون شک اولویت اصلی و اول برای چاپ آثار مولف، شهر خود اوست.

در کرمانشاه فعالیت در زمینه چاپ کتاب کودک و نوجوان بسیار کم است زیرا آثاری که از نویسندگان به چاپ می­‌رسد، بسیار کم خریداری می­‌شود. نکته دیگر اینکه قدرت و توانمندی پخش کتاب در کرمانشاه بسیار پایین است.

بارها گفته شده که کرمانشاه استانی مرزی است که هنوز پیامدهای جنگ در روح و روان مردمان آن باقی مانده است. اکنون که این استان با مشکلات متعدد اقتصادی مواجه است، در چه صورت ادبیات می‌تواند برای کودکان این دیار شادی‌آفرین باشد و موجب تعالی روح و روان آنان شود؟

من معتقدم که کار ادبیات بررسی نیازهای مخاطبان است البته در مورد ادبیات کودک باید بسیار مراقب بود که این ادبیات به شعارزدگی و تخلیه‌ی تنش‌­ها و عقده‌­های روانی نویسنده تبدیل نشود. ادبیات کودک باید جنبه ادبی و هنری بودن خود را داشته باشد و بیانگر دغدغه­‌ها و مشکلات فرهنگی که کودکان دارند، باشد.

تعریف شادی در کودک، لایه‌­های مختلفی دارد و متفاوت است و ازسوی دیگر نقش عدالت اجتماعی را در این خصوص نمی­‌توان انکار کرد و این وظیفه دولتمردان است که عدالت اجتماعی را به وجود بیاورند تا تمام کودکان از یک رفاه نسبی برخوردار باشند.

چگونه سعی کرده‌اید میل و علاقه به زندگی را در آثار خود برای کودکان، پررنگ کنید؟

البته زیبا کردن زندگی برای عموم کودکان به‌ویژه کودکانی که از فقر رنج می‌برند، بسیار حائز اهمیت است و در آثار خودم فقر به شکل خیلی مشخصی وجود دارد اما اینگونه نیست که کودک به یک فرد عقده‌­ای تبدیل شود و فردی شود که در تنگنا قرار گرفته و فکر کند که بی‌خود به دنیا آمده است. من در آثارم سعی کرده‌ام در کنار فقر، قدرت و میل به زندگی را بیشتر پررنگ کنم و عشق به زندگی در کنار فقر، قدرتمندتر باشد؛ تا فقر بر عشق به زندگی، غلبه نکند.

چگونه از داستانک‌نویسی به‌عنوان راهکاری برای تخلیه هیجانات کودک و دنبال‌ کردن رویاهایشان بهره می‌جویید؟

موضوع داستانک‌نویسی مبحث خیلی جدی است زیرا از آن طریق به راه­‌های زیادی رسیده‌ام، کودک از طریق همین چند سطر کوتاه، می­‌تواند احساسات، تنش‌­ها، هیجان­ات، تخیل، آرزوها و رویاهای خودش را دنبال کند. من حدود 30 سال است که به‌صورت جدی در زمینه داستانک‌نویسی فعالیت می‌­کنم و کتاب­‌های زیادی در این حوزه نوشته‌­ام.

دغدغه مالی تا چه اندازه بر روح و روان قلم‌به‌دستان برای خلق آثار بهتر و بیشتر، اثر گذاشته است؟

نویسنده به‌عنوان یک انسان نباید دغدغه معیشت داشته باشد؛ تا بتواند با ذهن و فکری آسوده و به دور از مشکلات به خلق آثار بپردازد. به عنوان مثال در همین برهه شیوع کرونا از اسفندماه سال گذشته تاکنون، من بیکار هستم و هیچ درآمدی نداشته‌ام و هیچ حمایتی هم ازسوی دولت برای ما صورت نگرفته است. در فضای مجازی هم نمی‌­توان خیلی فعالیت چشمگیری داشت زیرا خانواده‌­ها برای کار هنری در فضای مجازی خیلی وقت صرف نمی‌­کنند و موضوع آنقدر جا نیفتاده است، چون از قبل آنقدر کار فرهنگی انجام نداده‌­ایم در این تنگناهای اقتصادی، اکثر خانواده‌­ها بجز تامین معاش به چیز دیگری فکر نمی­‌کنند و این مسئله، در اولویت آنها نیست.

چرا نوشتن برای کودک دشوار است؟ امنیت شغلی برای نویسندگان این حوزه تا چه اندازه اهمیت دارد؟

نویسندگانی که ثابت کرده‌­اند به شکل حرفه‌­ای فعالیت می‌­کنند و عمر و جوانی خود را در این راه صرف کرده‌‌اند، کمتر مورد توجه دولت قرار گرفته‌­اند و باید به این موضوع اندیشید که یک نویسنده در این تنگناهای اقتصادی چگونه زندگی را بگذراند، چگونه نیازهایش را برآورده کند و چگونه کتاب بخرد، چگونه با آرامش، فکر کند؟

زمانی که اثری برای بزرگسال خلق می‌­شود، بسیار راحت­‌تر می­‌توان بسیاری از دغدغه‌­ها را بیان کرد اما در مورد کودک اینگونه نیست؛ چراکه نمی­‌توان کودک را دچار تنش کرد و باید بر اساس منطق و فهم کودکانه حرف زد و نوشت.

در حال حاضر نویسندگان روزگار بسیار سختی را می­‌گذرانند و مورد حمایت مالی قرار نمی­‌گیرند و امنیت مالی ندارند. بر این باورم که هیچ جایی وجود ندارد که در این شرایط فضایی ایجاد کند تا نویسندگانی که یک عمر کار کرده و جوانی خود را در راه نویسندگی صرف کرده‌اند، بتواند با خیالی آسوده و بستری مناسب و با آرامش خاطر فکر کند و به نویسندگی ادامه دهد و آثاری را خلق کند.