اخبار امروز : 0
  • تاریخ : پنجشنبه, ۲۵ تیر , ۱۴۰۵
  • برابر با : Thursday - 16 - July - 2026
  • ساعت :

    ویراستار

    ژانویه 25, 2020

    ادبیات کودک نیاز به ویراستار متخصص دارد

    مترجم ادبیات کودک، گفت:در ادبیات کودک معادل سازی واژگان یکی از مصیبت‌های ماست که اگر مترجم کم‌سواد و ناآشنا باشد، واژه به واژه ترجمه می‌کند بنابراین، ویراستار باید خلاها را بشناسد و ترجمه درستی ارائه دهد.

    مارس 14, 2019

    ویراستاران، زبان و ادبیات فارسی را درست نمی‌شناسند

    فریبا نباتی در نخستین نشست هم‌اندیشی ویراستارانه ویرایش ادبیات کودک و نوجوان، مهمترین مشکل ویراستاران را عدم شناخت نسبت به زبان و ادبیات فارسی عنوان کرد.

    دسامبر 5, 2018

    علت کتابسازی‌های ضعیف ناآگاهی ناشران و یا منافع اقتصادی است

    آتوسا صالحی، از ویراستاران و نویسندگان حوزه کودک و نوجوان معتقد است، علت کتابسازی‌های ضعیف اغلب ناآگاهی ناشران و انتخاب نویسندگان ناموجه و ناآشنا به ادبیات کلاسیک و البته توجه صرف به منافع اقتصادی است.

    مکتبی‌فرد: ویراستاران سربازان گمنامند
    می 9, 2018

    مکتبی‌فرد: ویراستاران سربازان گمنامند

    رویا مکتبی‌فرد در نشست «ویرایش کتاب‌های کودک و نوجوان» گفت: ویراستاران و بررسان، سربازان گمنامی هستند که گاهی فقط با جابه‌جاکردن چند کلمه یا چند جمله یک اثر را نجات می‌دهند. اما متاسفانه خیلی از ناشران اعتقادی به ویراستاری آثار و استفاده از ویراستاران حرفه‌ای ندارند.

    برو بالا