شل سیلور استاین روی صحنه تئاتر زنده شد/ تجلیل از رضی هیرمندی
اجرای افتتاحیه نمایش «عمویِ عجیبِ بزرگِ کوچیکِ من» به کارگردانی ناصر آویژه روز دوشنبه ۱۰ تیر در مرکز تئاتر کانون با تجلیل از رضی هیرمندی مترجم با سابقه آثار شل سیلور استاین همراه شد.
به گزارش کودک پرس ، «عمویِ عجیبِ بزرگِ کوچیکِ من» نوشته گیتا داودی که از سوی ناصر آویژه از هنرمندان شناخته شده تئاتر کودک و نوجوان طراحی و کارگردانی شده است، روز دوشنبه ۱۰ تیر اولین اجرای خود را در سالن بوستان مرکز تولید تئاتر و تئاتر عروسکی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سپری کرد.
این اجرا با استقبال قابل توجه مخاطبان و خانوادهها همراه شد. یکی از ویژگی اجرای افتتاحیه «عمویِ عجیبِ بزرگِ کوچیکِ من» حضور رضی هیرمندی مترجم با سابقه و شناخته شده آثار شل سیلور استاین نویسنده فقید ادبیات کودک و نوجوان بود.
در سالن انتظار مجموعه مرکز تولید تئاتر و تئاتر عروسکی کانون مجموعهای از کتابهای ترجمه شده از شل سیلور استاین از سوی رضی هیرمندی همچون «کسی کرگدن ارزان میخواهد»، «آنجا که پیادهرو پایان مییابد» و «الفبای انگلیسی عمو شلبی» در معرض دید خانوادهها و حاضران در این فضا قرار گرفته بود.
پیش از آغاز اجرای «عموی عجیب بزرگ کوچیک من» تعدادی از مخاطبان نوجوان حاضر در مجموعه، کتاب «با همه چی» آخرین اثر سیلور استاین را با امضای رضی هیرمندی به عنوان مترجم اثر، دریافت کردند.
«عموی عجیب بزرگ کوچیک من» که با حضور مریم آشوری، ماهک فتاحپور، ناصر آویژه، مهرداد باقری، شاهین گلکار، محمد الهدادی، سبا سلیمانی و رها آویژه اجرا میشود، داستان دختری است که در ماجرای مرگ مادر خود طی یک تصادف، خود و پدرش را مقصر میداند. حضور دختر که دیگر قادر به حرف زدن و راه رفتن نیست در کتابخانه عمه خود، باعث مواجهه او با مردی عجیب میشود که شل سیلور استاین است. در نهایت طی داستانهایی که برای او تعریف میشود، علاوه بر اینکه مجددا قادر به حرفزدن و راه رفتن میشود، به این موضوع پی میبرد که باید نگاه خود را در مواجهه با اتفاقها تغییر دهد.
آویژه که در نمایش «عموی عجیب بزرگ کوچیک من» در نقش شل سیلور استاین روی صحنه رفت، بعد از پایان اجرا بیان کرد: من شل سیلور استاین متولد ۱۹۳۰ در شیکاگو هستم که در سال ۱۹۹۹ بر اثر سکته قلبی درگذشتم. من کتابها و ترانههای زیادی برای بچهها نوشتم و برای بچهها نقاشی هم کردم. کتابهای من به زبانهای مختلف مخصوصا فارسی ترجمه شده است. کسی که من را به مخاطبان ایرانی معرفی کرد کسی نیست جز آقای رضی هیرمندی.
بعد از این سخنان و دعوت از رضی هیرمندی برای حضور روی صحنه، بازیگران کودک نمایش «عموی عجیب بزرگ کوچیک من» شاخههای گلی را به این مترجم با سابقه آثار شل سیلور استاین اهدا کردند.
هیرمندی با اشاره به اینکه بعد از تماشای نمایش درخشان «عموی عجیب بزرگ کوچیک من» صحبت کردن سخت است، با لحنی طنز گفت: وقتی برای حضور در این مراسم در حال سفر به تهران بودم، یکی از دوستان تماس گرفت و پرسید که حالت خوب است و من هم پاسخ دادم بله، گفت وقتی شنیدم برایت بزرگداشت گرفتهاند نگران شدم و من هم گفتم که حالم خوب و جای نگرانی نیست.
وی در ادامه سخنان خود تأکید کرد: اگر شل سیلور استاین در ایران مطرح شد، من تنها نبودم و همکاری دوستانی همچون مدیر نشر همستان، مدیر نشر افق و همسرم بسیار تأثیرگذار بود. از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تشکر میکنم که کتاب «آقای با کلاه و آقای بی کلاه» اثر سیلور استاین را چاپ و در چند ۱۰ هزار جلد در تمام ایران پخش کرد که کمک بسیاری در شناخت شل سیلور استاین بود. از شما خوانندههای آثار سیلور استاین تشکر میکنم چون با خواندن کتابهایش او را در ایران معرفی کردید.
بعد از پایان سخنان رضی هیرمندی، ناصر آویژه با اشاره به راهاندازی کمپین «یک شب، یک نمایش، یک نویسنده» از سوی نمایش «عموی عجیب بزرگ کوچیک من»، توضیح داد: از این پس در هر شب از اجرای این اثر نمایشی، یک نویسنده نیز حضور خواهد داشت.
در بخش پایانی این مراسم نیز حاضران و گروه نمایش با رضی هیرمندی عکس یادگاری گرفتند.
شاعران، نویسندگان و پژوهشگرانی همچون احمد پوری، مهدی حجوانی، رضا عمرانی، فرهاد حسنزاده، شهرام اقبالزاده، احمد آرام و همچنین مجید قناد دبیر بیستوششمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان از حاضران در اجرای افتتاحیه نمایش «عموی عجیب بزرگ کوچیک من» بودند.
منبع: کانون پرورش فکری
ارسال دیدگاه