اخبار امروز : 0
  • تاریخ : شنبه, ۱۵ آذر , ۱۴۰۴
  • برابر با : Saturday - 6 - December - 2025
  • ساعت :

    مظفرسالاری

    اردیبهشت 7, 1398

    ترجمه کتب خارجی با مذاق کودک و نوجوان ما سازگاری ندارد و مثل سم مهلک است

    نویسنده رمان «شب صورتی» گفت: متاسفانه ترجمه لجام‌گسیخته به ادبیات ما ضربه زده است. این جریان ترجمه با مذاق کودک و نوجوان ما سازگاری ندارد و مثل سم مهلک است؛ چون به واقع به فرهنگ و سبک زندگی ما آسیب می‌زند.

    برو بالا