اخبار امروز : 11
  • تاریخ : پنجشنبه, ۲۵ تیر , ۱۴۰۵
  • برابر با : Thursday - 16 - July - 2026
  • ساعت :

    مذاق کودک و نوجوان

    آوریل 27, 2019

    ترجمه کتب خارجی با مذاق کودک و نوجوان ما سازگاری ندارد و مثل سم مهلک است

    نویسنده رمان «شب صورتی» گفت: متاسفانه ترجمه لجام‌گسیخته به ادبیات ما ضربه زده است. این جریان ترجمه با مذاق کودک و نوجوان ما سازگاری ندارد و مثل سم مهلک است؛ چون به واقع به فرهنگ و سبک زندگی ما آسیب می‌زند.

    برو بالا