سینما و ادبیات به نیاز کودکان توجه داشته باشند
به گزارش کودک پرس به نقل از روابط عمومی حوزه هنری، لاله جعفری، نویسنده، مترجم و کارگردان با اظهار تاسف از وضعیت ضعیف کتابخوانی در قشر کودک و نوجوان بیان کرد: اگر در کشورهای دیگر میبینیم کودکان برای خریدن تازه ترین کتاب های منتشر شده، جلوی در کتابفروشی ها صف میکشند، دلایل مختلفی دارد که باید با ریشه یابی آن ها، به بهبود وضعیت مطالعه در کشورمان کمک کنیم.
وی اضافه کرد: یکی از مهم ترین این دلایل، تبلیغات است. متاسفانه حتی وقتی آثار خوبی در کشورمان منتشر می شود، در مهجوریت باقی می ماند و به دلیل شناخته نشدن، روی قفسه های کتابفروشی خاک می خورد و به چاپ های بعدی نمی رسد. این در حالی است که اگر انتشارات با کمک های نهادهای دولتی و خصوصی، روی تبلیغات کتاب ها بیشتر کار کند، خریدن و خواندن آن کتاب به مطالبه کودکان و نوجوانان تبدیل شده و در سبد خرید خانواده ها قرار می گیرد.
جعفری در عین حال افزود: مسئله مهم دیگر این است که ما در کشورمان به طور کلی کودکان و نوجوانان را نادیده می گیریم و به خواسته ها و نیازهای این نسل بی توجهیم. بها ندادن به خواستههای آن ها تنها شامل ادبیات نیست بلکه با نگاهی اجمالی به وضعیت سینمای کشورمان هم میبینیم که فیلم های مناسب این قشر ساخته نمی شود و خانواده هایی که بخواهند فرزندانشان را با فرهنگ و هنر آشنا کنند، نمی دانند باید آن ها را به دیدن چه فیلم هایی ببرند.
این نویسنده اضافه کرد: با کنار هم قرار دادن این حلقه ها یعنی ادبیات و سینمای کودک و نوجوان میتوان اینطور نتیجه گرفت که شاید اگر این حلقه ها را به هم متصل کنیم، بتوان از هر دوی آن ها نتیجه خوبی گرفت. این به معنی آن است که اقتباس در سینمای کودک و نوجوان را جدی بگیریم.
وی تاکید کرد: نمونه های زیادی داریم که چطور پیوند ادبیات و سینما در حوزه کودکان به نتایج خوبی منجر شده؛ این نمونه ها را هم در سینمای جهان و هم در سینمای ایران شاهدیم. نمونه موفقی از این قضیه را می توان در فیلم سینمایی «خمره» یا «قصه های مجید» آقای هوشنگ مرادی کرمانی دید که هم آثار سینمایی و تلویزیونی خوبی تولید شد و هم کودکان با کتاب های این نویسنده و خود ایشان آشنا شدند.
نویسنده «آن روز، هشت صبح»، «لنگه جوراب قرمز»، مجموعه «رازهای من» و … تاکید کرد: به عنوان یک نویسنده کودک و نوجوان معتقدم کتاب هایی که در حوزه کودک و نوجوان داریم قابلیت اقتباس را دارند؛ در عین حال اگر این روند شکل بگیرد، نویسنده ها با ذهن تصویریتری شروع به نگارش کتاب میکنند و همکاری های بهتری بین نویسندگان و فیلم سازان شکل خواهد گرفت که در نهایت، کودکان و نوجوانان کشورمان از این موضوع منتفع خواهند شد.
لاله جعفری همچنین با اشاره به کتابش به نام «ناروال، نهنگ تکشاخ» اظهار داشت: در جلسه ای که این کتاب خوانده می شد، معاونت وقت موسسه فارابی به من تبریک گفته و اعلام کردند این کتاب قابلیت تبدیل شدن به انیمیشن را دارد و بهزودی این اتفاق می افتد. اما متاسفانه چنین نشد و این کتاب که رمانی نوجوانانه و بر مبنای کنار هم قرار گرفتن تخیل و افسانه در واقعیت های زندگی روزمره است، با وجود جذابیتهایش به اثری تصویری تبدیل نشد.
وی تاکید کرد: متاسفانه اغلب تهیه کنندگان و فیلمسازها به جای دغدغه های درازمدت اجتماعی و کمک کردن به رشد قوه تخیل کودکان و نوجوانان، دغدغه فروش فیلم را دارند و تنها به ساخت کمدیهای سطحی یا مثلث های عشقی توجه می کنند. این در حالی است که همه ما به عنوان اهالی فرهنگ و هنر، در برابر آینده سازان کشورمان مسئولیم و باید با کمک همدیگر به تقویت قدرت اندیشیدن نسل جدید کمک کنیم.
ارسال دیدگاه